Один из наиболее распространенных вопросов: каковы были воды второго дня недели творения? Охватывая только три стиха (Бытие 1:6-8), повествование о втором дне гласит:
«И сказал Бог: да будет твердь/пространство посреди вод, и да отделит оно воды от вод. И создал Бог пространство и отделил воды, которые были под пространством, от вод, которые были над пространством. Так оно и было. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро, день второй».
Обратите внимание, что пространство, созданное Богом во второй день, тесно связано с водами второго дня. Бог создал пространство среди вод, чтобы отделить воды над пространством от вод под пространством. Итак, возникает второй вопрос: что это за пространство? Мы, вероятно, не можем ответить на эти два связанных вопроса по отдельности, но они должны быть ответами в тандеме. Еще более усложняет проблему то, что в более старых английских переводах использовалось слово «твердь», а не «пространство». Первое слово предполагает что-то твердое, в то время как второе слово вообще не производит такого впечатления. Мы вернемся к этому вопросу в свое время, но сначала давайте начнем с воды.
Бог сотворил Землю в стихе 1. Однако земля, как Бог сотворил ее в начале, была далека от завершения, ибо стих 2 гласит:
«Земля была бесформенна и пуста, и тьма была над лицом бездны. И Дух Божий витал над поверхностью вод».
«Без формы и пустоты» лучше перевести как «бесформенный и незаполненный». В последующие дни недели творения Бог трудился над тем, чтобы придать форму творению и наполнить его. Это включает в себя работу второго дня. Заметьте, что вначале над бездной была тьма. Слово «глубокий» здесь относится к глубоким водоемам. Земля не существовала (или, возможно, не появлялась) до третьего дня, поэтому первоначальная Земля была либо полностью водной, либо была полностью и глубоко покрыта водой. Чтобы не было никаких сомнений по этому поводу, следующая фраза говорит, что Дух Божий двигался «над водою». Эта важность воды в творении повторяется в других местах Библии (например, псалом 135:6; 2 Петра 3:5). На второй день Божий замысел состоял в том, чтобы разделить воды на две части, и пространство между ними. Возможно, понимание того, что такое пространство, поможет понять, что такое эти верхние воды.
Ранние влияния
Ключом к расшифровке идентичности пространства является ключ к разгадке того, что Бог назвал это пространство «небом» (ст. 8). Трижды в повествовании о четвертом дне (Бытие 1:14, 15, 17) говорится, что Бог поместил светила (Солнце, Луну и звезды) в «небесном пространстве». Итак, где бы ни находились небесные тела, это будет пространство. Сегодня мы бы сказали, что расположение небесных тел – это (внешнее) пространство, поэтому, возможно, для людей в 21 веке лучшим определением пространства было бы пространство Вселенной. Однако мы должны быть осторожны, поскольку наше современное понимание космологии имеет недавнее происхождение. С другой космологией люди в прошлом, возможно, думали о пространстве немного иначе, чем мы сегодня.
Например, еврейский Ветхий Завет был переведен на греческий язык в III — II веках до нашей эры. Септуагинта (сокращенно LXX), как называется этот перевод, была переведена в Александрии, Египет. Александрия была главным городом греческой культуры и образования в то время. Греческая космология того времени изображала сферическую землю в центре твердой прозрачной небесной сферы, к которой были прикреплены астрономические тела. Переводчики LXX выбрали греческое слово stereoma, чтобы перевести еврейское слово raqia, вещь, которую Бог создал на второй день. «Стереома» имеет значение чего-то твердого или крепкого. В Новом Завете апостол Павел использовал то же самое греческое слово, когда хвалил колоссянскую церковь за твердость их веры во Христа (Колоссянам 2:5). Когда Иероним перевел всю Библию на латынь (Вульгату) в конце 4-го века, он выбрал латинское слово firmamentum для перевода raqia. Как вы можете догадаться, мы получаем наше английское слово firm/твердый от того же корня, что и латинское. Следовательно, это является хорошим переводом греческого слова stereoma. Но является ли это хорошим переводом еврейского слова raqia? Нет, потому что raqia не означает что-то твердое или крепкое. Скорее, raqia означает «пространство». Так почему же Иероним перевел raqia как небесный свод? Космология тех времен была такой же, какой она была 6-7 столетиями ранее, когда был переведен LXX, поэтому Иероним, вероятно, считал, что твердая, прозрачная модель небесной сферы лучше всего соответствует описанию дня четыре, где находятся небесные тела. Поэтому Иероним, вероятно, согласился с LXX и выбрал подходящее латинское слово firmamentum для перевода слово stereoma.
Джон Уиклиф завершил первый английский перевод Библии в конце 14-го века. Уиклиф переводил с Вульгаты, а не с языков оригинала Библии. Уиклиф транслитерировал латинское слово firmamentum на английский как «firmament/твердь», тем самым придумав новое английское слово. Почему Уиклиф сделал это вместо того, чтобы правильно перевести raqia как «пространство»? Причин было, по меньшей мере, две. Во-первых, Уиклиф не знал иврита, так что он, вероятно, не знал о слове raqia и не знал его значения. Следовательно, Уиклиф полагался на перевод Иеронима, который знал латынь, так что Уиклиф, вероятно, думал, что его транслитерация была лучшим способом передать латинское слово firmamentum. Во-вторых, твердая, ясная модель небесной сферы все еще была доминирующей космологией во времена Уиклифа, и так будет продолжаться еще два-три столетия. Уиклиф, вероятно, нашел этот перевод согласующимся с космологией, в которую он верил. Ко времени более поздних переводов, таких как версия короля Иакова (KJV), изучение иврита и греческого с целью перевода непосредственно с библейских языков было в моде, и поэтому истинное значение raqia было известно. Но только в 20-м веке более правильное «пространство» стало появляться в английских переводах (хотя Женевская Библия, которая предшествовала KJV, имела сноску, которая гласила «или, распространяясь по всему миру, и воздух», а буквальный перевод Янга 1862 года использовал «пространство»). Этот неправильный перевод raqia, который сохранялся более двух тысячелетий, является предостережением для нас, чтобы мы были осторожны и не навязывали наше понимание космологии Библии. Мы можем выразить то, что, по нашему мнению, имеет смысл в терминах нашей космологии, но мы не должны навязывать какой-либо смысл Библии.
Небесные проблемы
Другое соображение заключается в том, что означает слово «небеса». Сразу же у нас возникает проблема, потому что еврейское слово shamayim/небеса является двойной формой, не имеющей разницы между единственным и множественным числом. Но в английском языке есть разница между единственными и множественными формами heaven/неба, поэтому смысл переводчика заключается в том, чтобы решить, должно ли слово heaven/небо быть множественным или единственным в любом данном стихе. Небеса относятся ко всему, что над нами. Таким образом, слово «небеса», по-видимому, имеет в Библии три различных значения. То, что многие люди считают первым небом, находится там, где птицы и облака. Хорошим примером этого является описание «птиц небесных», найденное в книге Бытие 1:26, 28 и 30, хотя в некоторых переводах слово heaven/небо заменяется менее буквальным словом air/воздух. То, что люди часто называют вторым небом, находится там, где находятся астрономические тела. Примером этого может служить заключение Авраамова завета (Бытие 22:17). Третье небо – это обитель Бога. Именно это имел в виду апостол Павел, когда писал во 2 Коринфянам 12:2, что он был вознесен на третье небо (термин Павла).
Рискуя навязать свою современную космологию, мы могли бы понять, что первое небо – это атмосфера, а второе небо – пространство. И мы, вероятно, подумали бы, что третье небо находится за пределами физического мира, который мы знаем. Но таков ли истинный смысл? Где кончается атмосфера и начинается космос? Между ними нет четкой демаркационной линии. Поэтому мы не можем сказать, где кончается первое небо и где начинается второе. Как и древние люди, включая евреев. Они, казалось, понимали, что существует разница между первым и вторым небесами, но их, казалось, не волновал вопрос о том, где именно проходит граница между ними. У евреев, вероятно, не было трудностей с этим нечетким различием, но мы, современные люди, иногда склонны быть слишком точными для нашего же блага. Что касается того, является ли третье небо физическим и находится сразу за первыми двумя небесами, древние, похоже, тоже не имели проблем с двусмысленностью, хотя мы, современные, похоже, испытываем некоторые трудности с этим.
К какому небу относится повествование о втором дне Бытие 1:6-8? Это не совсем ясно. Это, по-видимому, не означает третье небо. Оно могло относиться либо к первому, либо ко второму небу, к обоим, либо к частям обоих.
Простор и вода
Имея в виду эти предостережения, давайте рассмотрим возможности того, что такое пространство и, следовательно, что такое воды над ним. Полвека назад большинство современных креационистов придерживались модели купола, веря, что пространство – это атмосфера Земли, а воды над ней находятся в своего рода куполе над атмосферой. Модель купола предполагала, что водяной купол рухнул во время потопа («окна небес» были открыты в начале потопа, Бытие 7:11 и 8:2). Сейчас мы не видим этих вод наверху, потому что купола больше нет. В то время как некоторые креационисты все еще поддерживают модель купола, большинство ученых-креационистов этого не делают, как и большинство крупных служений. Почему поддержка модели купола ослабла? Есть две основные причины. Одна из причин заключается в том, что, несмотря на большие усилия, затраченные на то, чтобы сделать физическую модель купола жизнеспособной, такая рабочая модель так и не была создана. Что еще более важно, модель купола имеет некоторые библейские проблемы. Например, в псалме 148:4 говорится о водах над небесами, как будто они все еще существуют. Псалом 148 почти наверняка был написан после потопа, так почему же в нем упоминаются воды над небесами, если этих вод больше нет?
Другая возможность заключается в том, что «вода над небесами» просто относится к атмосферной воде, которая постоянно рециркулируется через гидрологический цикл через испарение и осадки. Проблема с этим ответом заключается в том, что вода в атмосфере едва ли выше небес. Скорее, эта вода находится на небесах, а не наверху, и в придачу на первом небе. Это, по-видимому, не согласуется с описанием четвертого дня (трижды) небесных тел, находящихся в пространстве небес, с терминологией «пространство небес», по-видимому, относящейся к тому, что Бог создал во второй день. Как можно сказать, что атмосферная вода находится выше того места, где находятся Солнце, Луна и звезды?
Это оставляет вариант, что воды над пространством находятся за пределами области, где мы находим астрономические тела. Это означало бы, что Вселенную окружает оболочка воды. Какую форму (твердую, жидкую или газообразную) примет эта вода? Учитывая, что, как и в английском языке, существуют еврейские слова для льда и водяного пара, использование еврейского слова для жидкого H2O означает жидкую воду, поэтому мы должны заключить, что эта вода является жидкой. Оболочка воды вокруг Вселенной была бы невозможна, если бы Вселенная была бесконечной, поэтому Вселенная должна иметь конечный размер. Современные космологи, отвергающие библейскую космологию, разделились в вопросе о том, конечна или бесконечна Вселенная. Но здесь есть нечто еще более глубокое. Чтобы на краю Вселенной была вода, у нее должен быть край. Вселенная, имеющая край, является анафемой для современных космологов. Те космологи, которые верят, что Вселенная конечна, думают, что геометрия Вселенной замыкается сама на себя, подобно тому, как двумерная поверхность сферы замыкается сама на себя, так что у нее нет края. Поскольку Бог отодвинул эту водную оболочку от Земли, когда Он сделал пространство на второй день, то космология Библии предполагает, что Земля находится где-то рядом (но не обязательно) в центре Вселенной. Идея о том, что Вселенная имеет центр и что Земля находится рядом с этим центром, также является анафемой для современной космологии.
Выводы
Из этой космологии, почерпнутой из 1-й главы книги Бытие, следует интересный вывод. Если на краю Вселенной есть вода, то она должна иметь ненулевую температуру. Следовательно, должно быть электромагнитное излучение от оболочки воды, идущей к земле со всех сторон. Мы не знаем, какую температуру будет иметь это излучение, потому что мы не знаем, какова температура воды. Кроме того, отношение Хаббла говорит нам, что излучение, исходящее от далекого источника, будет иметь красное смещение, эффективно охлаждая температуру излучения, но мы не знаем, насколько сильно будет красное смещение. Все, что мы можем сказать, – это то, что во Вселенной должно быть низкотемпературное радиационное поле. В 1964 году Арно Пензиас и Роберт Уилсон открыли поле излучения 2,73 Кельвина. Этот космический радиационный фон (cosmic radiation background/CMB) был провозглашен доказательством модели Большого взрыва, поскольку космологи, использующие эту модель, предсказали существование низкотемпературного поля излучения 16 лет назад. Однако другие гипотезы, такие как вода второго дня творения, также предсказывают CMB. Возможно, СМБ – это не свидетельство Большого взрыва, а свидетельство библейского повествования о сотворении мира.
Подведем итог: космология второго и четвертого дней предполагает, что пространство, созданное Богом во второй день, – это то, что мы назвали бы пространством, но оно, вероятно, включает в себя большую часть, если не всю атмосферу. На границе Вселенной есть вода. Это означает, что Вселенная конечна, имеет край, и Земля может находиться вблизи центра Вселенной. Однако это не означает строгого геоцентризма, что Вселенная движется вокруг Земли. CMB может быть доказательством этой космологии.
Д. Р. Фолкнер