После того как Иоанна заключили в темницу, Иисус отправился в Галилею, проповедуя благую весть Божью. «Настало время, — сказал Он. — Царствие Божие приблизилось. Покайтесь и верьте в благую весть!»
Когда Иисус шёл вдоль Галилейского моря, Он увидел Симона и его брата Андрея, забрасывающих сеть в озеро, ибо они были рыбаками. «Идите за Мною, — сказал Иисус, — и Я пошлю вас ловить людей». Тотчас же они оставили сети и последовали за Ним.
Пройдя немного дальше, он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна в лодке, готовивших сети. Немедленно он позвал их, и они оставили своего отца Зеведея в лодке с наемниками и последовали за ним. (Марка 1:14-20)
Прежде чем мы углубимся в метафору с рыбалкой, давайте разберемся, с чего начинается наше чтение.
Во-первых, Ирод заключил Иоанна в тюрьму. Рим и его окрестности, как правило, терпимы к тому, что мы сегодня считаем религиозным. Однако Рим не терпел никого, кто представлял бы социальную, политическую или экономическую угрозу существующему положению дел и структуре власти Рима. Иоанна арестовали не потому, что он раздавал билеты в рай. Его арестовали потому, что он стал восприниматься как угроза системе.
После ареста Иоанна Иисус начинает проповедовать своё Евангелие. Попробуйте понять ход мыслей авторов Евангелия. Они не описывают Евангелие об Иисусе, как мы проповедуем сегодня. Вместо этого они говорят о Евангелии, которому учил сам Иисус. Каким было это Евангелие?
Слово «евангелие» — не еврейский, а римский термин. Когда Рим завоевывал новую территорию, он посылал вестника, называемого евангелистом, чтобы тот ходил по этой местности и возвещал Евангелие или «благую весть» о том, что эти люди только что были покорены своим «спасителем» Цезарем, «спасителем мира», и теперь будут подданными Римской империи и Pax Romana. Вот несколько примеров того, как Рим использовал этот термин «евангелие».
«Даже после битвы при Мантинее, описанной Фукидидом, тот, кто первым возвестил о победе, не получил никакой другой награды за свое Евангелие [euangelion]».
– в единственном числе] чем кусок мяса, присланный магистратами из общественной столовой. (Плутарх)
«Итак, когда [Аристодем] приблизился, он протянул руку и громко воскликнул: „Приветствую тебя, царь Антигон! Мы победили Птолемея в морском сражении и теперь удерживаем Кипр, имея в плену 12 800 солдат!“ На это Антигон ответил: „Приветствую тебя и ты, клянусь небом! Но за то, что ты так мучил нас, ты понесешь наказание; награду за твои евангелия ты получишь не скоро“». (Плутарх)
«Как нам рассказывают, спартанцы просто посылали мясо из общего продовольствия тому, кто принес Евангелие [euangelion] о победе в Мантинее, описанной Фукидидом! И действительно, составители исторических трудов, словно вестники великих подвигов, обладают даром красноречия и добиваются успеха в своих произведениях благодаря красоте и силе повествования; и им обязаны те, кто первыми познакомился с этими событиями и записал их [euangelion], за приятное пересказывание их» (Плутарх).
В отличие от Евангелия, которое провозглашали эти посланники, Евангелие Иисуса было не о Риме, а о том, что Он называл «Царством». В Царстве Божьем хлеба будет достаточно для всех, все долги будут списаны, все рабы освобождены, а земля возвращена своим первоначальным владельцам (Матфея 6:11, Луки 4:18-19 и Матфея 5:45).
Иисус не просто провозглашал, что справедливое будущее Божье приближается. Он провозглашал, что оно уже наступило, и призывал своих слушателей «покаяться и уверовать в благую весть».
Фраза «покайтесь и верьте» — это то, что нам, христианам, трудно не воспринимать в религиозном контексте как относящееся к загробной жизни, но греческое выражение звучит как metanoesein kai pistos. Иосиф Флавий использует эту фразу, когда рассказывает историю о посещении еврейского разбойника в тюрьме за восстание против Рима. Иосиф пытается убедить мятежника оставить этот путь и занять более сговорчивую позицию по отношению к империи. В своей мольбе Иосиф Флавий призывает этого разбойника «покаяться и поверить/довериться ему» (metanoesein kai pistos emoi genesestha), и это тот же язык, который мы читаем в Евангелии от Марка из проповеди Иисуса.
Таким образом, Иисус проповедует Евангелие Царства, а не евангелие Рима. Он не призывает своих слушателей к покаянию в восстании против Рима или к принятию римского правления, а скорее к покаянию (переосмыслению своего нынешнего пути) в соучастии в существующем положении вещей. Он призывает их довериться Ему и войти в справедливое будущее, созданное Богом, уже сейчас.
Именно в этом контексте мы должны понимать следующий повествовательный ход Марка, когда Иисус призывает рыбаков. Мы должны отбросить христианскую евангелизацию, которая сложилась вокруг этого отрывка с момента его написания, и попытаться услышать его так, как его услышали бы первые еврейские последователи Иисуса.
Во-первых, выражение «ловцы людей» не является метафорой евангелизации. Прозелитизм не был широко распространен в большинстве направлений иудаизма в то время. Хотя изредка случались обращенные в веру, большинство современных ученых сходятся во мнении, что евреи не занимались прозелитизмом в I веке.
Иисус, следовательно, не призывал этих еврейских рыбаков становиться проповедниками. Вместо этого, упоминание о ловле людей было призывом к другому виду действий в традиции справедливости еврейских пророков: присоединиться к Иисусу в противостоянии вреду, причиняемому людям здесь и сейчас, а не в загробной жизни.
В ряде еврейских священных писаний «ловля людей на удочку» означала поимку определенного типа людей — влиятельных и несправедливых — и устранение их с позиции власти, где они причиняли вред. Рассмотрим несколько примеров далее.
Говоря о тех, кто причиняет вред, находясь у власти, Иеремия пишет:
«Но теперь Я пошлю за многими рыбаками, — говорит Господь, — и они поймают их. После этого Я пошлю за многими охотниками, и они будут охотиться на них на каждой горе и холме, и в расщелинах скал» (Иеремия 16:16).
Говоря о тех, кто «угнетает бедных и подавляет нуждающихся», Амос пишет:
Владыка Господь поклялся Своей святостью: «Несомненно, придёт время, когда вас уведут на крюках, последних из вас — на рыболовных крючках» (Амос 4:2).
Говоря о жестоком фараоне, царе Египта, Иезекииль пишет:
В десятом году, в десятом месяце, в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Господне:сын человеческий! обрати лицо твоё к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет.Говори и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, фараон, царь Египетский, большой крокодил, который, лёжа среди рек своих, говоришь: «моя река, и я создал её для себя».Но Я вложу крюк в челюсти твои и к чешуе твоей прилеплю рыб из рек твоих, и вытащу тебя из рек твоих со всею рыбою рек твоих, прилипшею к чешуе твоей;и брошу тебя в пустыне, тебя и всю рыбу из рек твоих, ты упадёшь на открытое поле, не уберут и не подберут тебя; отдам тебя на съедение зверям земным и птицам небесным.И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою. (Иезекииль 29:1-6)
Чед Майерс в комментариях к отрывку из Евангелия от Марка, опубликованному на этой неделе, пишет:
«В еврейской Библии метафора «люди подобны рыбам» встречается в пророческих осуждениях отступнического Израиля и богатых и влиятельных: «Я посылаю за многими рыбаками, говорит Бог, и они поймают [народ Израиля]…» (Иеремия 16:16) «Несомненно, настанет время, когда вас увлекут рыболовными крючками…» (Амос 4:2) «Так говорит Бог: Я против тебя, фараон, царь Египта… Я вложу крючки в твои челюсти, и рыба твоих прилипнет к твоей чешуе…» (Иезекииль 29:3 и далее) Другими словами, Иисус призывает трудящихся присоединиться к Нему в свержении структур власти и привилегий в мире!»
«Пожалуй, нет выражения, которое традиционно понималось бы так неправильно, как приглашение Иисуса к этим работникам стать «ловцами людей». Эта метафора, несмотря на давнюю традицию миссионерского толкования, не относится к «спасению душ», как если бы Иисус мгновенно даровал этим людям статус евангелистов. Скорее, этот образ тщательно выбран из Иеремии 16:16, где он используется как символ осуждения Израиля со стороны Яхве. В другом месте «ловля рыбы на крючок» — это эвфемизм для осуждения богатых (Амос 4:2) и могущественных (Иезекииль 29:4). Принимая этот мандат за себя, Иисус приглашает простых людей присоединиться к Нему в борьбе за свержение существующего порядка власти и привилегий».
Иисус призывал этих рыбаков присоединиться к нему, вселить надежду, принести перемены и принять участие в справедливом будущем, созданном Богом. Это справедливое будущее начинается с того, что мы бросаем вызов существующему порядку власти и привилегий, особенно из-за вреда, который причиняет нынешнее положение вещей.
Любовь означает заботу о людях и об их страданиях здесь и сейчас. Вот почему, как часто говорит Корнел Уэст, справедливость — это то, как любовь выглядит на публике. Хотя проповедовать Евангелие, гласящее «Бог любит нас», гораздо проще, гораздо сложнее учить Евангелию, призывающему людей любить друг друга. Возможно, именно поэтому послание Иисуса в Евангелиях редко говорит непосредственно о Божьей любви к нам. (Она присутствует иногда, но редко подчеркивается и даже не упоминается в книге Деяний, которая, как предполагается, рассказывает о Евангелии, переворачивающем мир с ног на голову.)
Вместо этого Евангелие Иисуса повторяет призыв к нам любить друг друга, ближнего и даже врага. Любовь — это не то, чем мы должны просто наслаждаться, будучи уверенными, что являемся объектами Божественной любви. Любовь — это этика, которой Бог любви призывает нас руководствоваться в наших отношениях друг с другом. Евангелие, которое говорит только о безусловной любви Бога к нам, исторически служило облегчением чувства вины для тех, кто находится у власти и обладает привилегиями. Оно помогает тем, кто причастен к причинению вреда, спокойно спать по ночам.
Неважно, сколько Евангелия об Иисусе говорит о Божьей любви, если оно не включает призыв любить друг друга. Я имею в виду, в частности, справедливое распределение благ для тех, кому причинен вред. Без этого призыва это может быть Евангелие об Иисусе, но это не то же самое Евангелие, которому учил Иисус в ранних историях. Евангелие может включать в себя всеобщую и безусловную любовь Бога, но если это Евангелие не приводит к тому, что его последователи также любят своих ближних, то это Евангелие — «звучащий гонг или звенящая кимвала» (1 Коринфянам 13:1).
Герб Монтгомери