«Не вари козленка в молоке его матери»: Странный библейский стих, освещённый археологией

«Не вари козленка в молоке его матери»: Странный библейский стих, освещённый археологией

Почему это библейское повеление неоднократно используется в контексте уборки урожая на полях?

Монгольский шаман совершает молочный ритуал для местных духов
Аркадий Зарубин

«Ты не должен варить козленка в молоке его матери». Это трижды повторяющийся загадочный стих в Торе, о котором нет конца мнениям и экстраполяциям. Это цитируемый источник стандартного религиозного еврейского обычая не смешивать мясо и молочные продукты в пищевых продуктах. (Для неосведомлённых иностранцев, посещающих Израиль, это часто выясняется, когда вы получаете бургер без сыра в ресторане!) Разные группы придерживаются разных традиций, связанных с толкованием этого стиха в отношении потребления мяса и молочных продуктов. А что относительно причины, стоящей за повелением: «Вы не должны варить козленка [молодого козленка] в молоке его матери»? Опять же, есть разные мнения.

И всё же по этому последнему пункту можно сказать нечто захватывающее, основанное на конкретной археологической находке, помогающей пролить свет на смысл этого загадочного отрывка из Священного Писания.

«За гранью понимания»

Во-первых, рассматриваемые отрывки из Библии. Есть три стиха, содержащие это утверждение:

• Исход 23:19
Лучшее из первых плодов твоей земли приноси в дом Господа, твоего Бога.
Не вари козленка в молоке его матери.

• Исход 34:26
Лучшее из первых плодов твоей земли приноси в дом Господа, твоего Бога.
Не вари козленка в молоке его матери.

• Второзаконие 14:21

Не ешьте падаль. Отдай или продай ее чужеземцу, живущему в любом из твоих городов – ему можно ее есть. Но ты – святой народ Господа, твоего Бога.
Не вари козленка в молоке его матери.

Три конкретных отрывка из Священного Писания подтверждают одно и то же: «Не вари козленка в молоке его матери”. Итак, одна из стандартных интерпретаций заключается в том, что это повеление предназначалось для указания на то, что мясное блюдо не следует готовить с молочным продуктом или рядом с ним.

Опять же, какова была причина, по которой Бог дал этот закон? Существует множество предположений, в том числе и о том, что это невозможно понять. Раввин Арье Цитрон пишет в статье под названием «Мясо и молоко»:

«Ясно, что главная причина этой mitzvah [заповеди] находится за пределами понимания. Следовательно, это называется chok — законом, который мы выполняем просто потому, что такова воля Всевышнего, хотя мы этого и не понимаем».

Этот закон, который «находится за пределами понимания», интерпретировался и экстраполировался на протяжении веков, попутно добавляя многочисленные рекомендации по его соблюдению. Цитрон перечисляет некоторые из них:

• «Закон Торы запрещает употребление в пищу только мяса, приготовленного на молоке. Раввины добавили, что нельзя есть мясо и молоко вместе, даже если они не были приготовлены вместе. …
• Кроме того, раввины установили, что между употреблением мяса и молока нужно подождать определённое количество времени.
• Раввины также постановили, что два знакомых не могут сидеть за одним столом, если один ест молочные продукты, а другой – мясные».

Что касается предписания подождать определённое время между употреблением мяса и молочных продуктов, то в разных общинах существуют разные традиции. Одни предписывают подождать один час, другие – три, а некоторые – целых шесть часов после употребления одного вещества, прежде чем принимать другое. Цитрон продолжает:

«Причина шестичасового ожидания двоякая. Во-первых, поскольку мясо жирное, вкус может надолго остаться во рту. Однако по прошествии шести часов вкус рассеивается. Во-вторых, если мясо застревает между зубами, оно сохраняет свой галахический статус “мяса” до шести часов. Через шесть часов это уже не считается мясом. (Однако на практике, если через шесть часов вы обнаружите, что мясо застряло между зубами, его следует удалить перед употреблением молочных продуктов».

Раввин Маймонид (Рамбам)
Public Domain

Несмотря на мнение, что это наставление «за пределами понимания», знаменитый еврейский философ 12-го века Маймонид (Рамбам) — один из самых уважаемых комментаторов иудаизма — предположил следующую причину:

«Что касается запрета на употребление мяса в молоке, на мой взгляд, не исключено, что… идолопоклонство имеет к этому какое-то отношение. Возможно, такую пищу ели на одной из церемоний их культа или на одном из их праздников … По моему мнению, это наиболее вероятная точка зрения относительно причины этого запрета; но я не видел, чтобы это было изложено ни в одной из книг сабиян, которые я читал».

Почти через 800 лет после его времени появились археологические свидетельства, свидетельствующие именно о такой связи с празднествами идолопоклонства, о которых размышлял Маймонид, но не смог найти письменных свидетельств.

Однако прежде чем мы рассмотрим это, нам нужно сделать шаг назад и изучить контекст трёх отрывков, в которых содержится это наставление.

«Первые плоды земли»

В Библии есть две главы, в которых в первую очередь описываются «чистые» и «нечистые» продукты: Левит 11 и Второзаконие 14. В предыдущем отрывке это повеление не упоминается. Последняя глава действительно содержит его, но, как мы увидим, в несколько необычном месте.

Тем не менее, есть одна общая черта во всех трёх отрывках, связанных с этой инструкцией: сбор урожая.

Первый отрывок: от стиха 16 до 19 тема сбора первых плодов земли (Исход 23:19). Второй отрывок: то же самое — в стихах с 22 по 26 говорится о времени сбора первых плодов, а в конце добавляется заповедь: «Не вари козленка в молоке его матери» (Исход 34:26). Неуместно? Вряд ли, как мы увидим!

Третье и последнее повторение следует за изложением законов о чистой и нечистой пище (Второзаконие 14:21). Однако, если вы продолжите читать следующие слова, вы обнаружите ту же тему, что и в первых двух отрывках выше! Во Второзаконии 14:22-23 обсуждается время сбора урожая — сбора первых плодов.

Таким образом, основываясь на прецеденте первых двух отрывков из книги Исход, этот отрывок из Второзакония лучше всего мог бы соответствовать следующим стихам о сборе урожая и первых плодах, а не предыдущим стихам о чистом и нечистом мясе. Поддержка этого разделения также очевидна из позиции краткого изложения законов о чистоте и нечистоте в том же стихе 21: «ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего». Это обобщающее утверждение следует непосредственно перед следующим предложением о том, что козлёнок варится в молоке своей матери, за которым следует упоминание об урожае. (Ещё один связанный с этим момент, когда заповедь лучше всего ассоциируется со следующими стихами о времени сбора урожая, а не с предыдущими стихами о чистом и нечистом мясе, — это простой факт, что эта заповедь не встречается в параллельном отрывке из 11-й главы Левит о чистом и нечистом мясе.)

Тем не менее, мы видим, что в каждом случае повтор «Ты не должен варить козлёнка в молоке его матери» ассоциируется в контексте с урожаем. Ещё одно поразительное наблюдение по поводу этой заповеди заключается в том, что нигде в библейском наставлении прямо не говорится о том, чтобы не есть это варево. Это противоречит многочисленным утверждениям в книге Левит 11 и Второзаконии 14, предписывающим людям не есть определённые виды мяса. Это повеление также не определяет молодых животных в целом. Когда дело доходит до этой заповеди в Торе, нам буквально только предписывается не варить молодого козлёнка в молоке его матери. А затем, по какой-то причине, упоминается урожай.

«Магия» язычников

Опять же, от Рамбама:

«На мой взгляд, не исключено, что… идолопоклонство имеет к этому какое-то отношение. Возможно, такую пищу ели на одной из церемоний их культа или на одном из их праздников».

При изучении этих отрывков Торы важно помнить, что Израиль в то время только недавно освободился от рабства и насыщения языческими обычаями (объяснение многих законов Торы, столь характерных для нас сегодня). Идолопоклонство было чем-то, что Бог пытался искоренить из национальной психики, когда Он вел их в их исходе через пустыню.

Мэтью Генри объяснял инструкцию следующим образом:

«На празднике сбора урожая они [израильтяне] должны благодарить Бога за милости к урожаю, которые они получили, и должны полагаться на Него в отношении следующего урожая. И они не должны думать о том, чтобы получить выгоду от суеверного обычая некоторых язычников, которые говорят, что в конце сбора урожая они варили козлёнка в молоке его матери и магическим образом разбрызгивали эту молочную похлёбку по своим садам и полям, чтобы сделать их более плодородными в следующем году. Но Израиль должен питать отвращение к таким глупым обычаям».

Позже в том же столетии Джон Гилл в своей книге «Изложение всей Библии» предложил следующее:

«Маймонид и Абарбинель оба предполагают, что это был идолопоклоннический обряд, но не могут привести ни одного примера этого ни у своих, ни у других авторов. Но доктор Кадворт привёл отрывок из караимского автора, который утверждает: “Это был обычай язычников при сборе своих плодов взять козлёнка и сварить в молоке его матери, а затем совершить языческий обряд: пойти и опрыскать все свои деревья, поля, сады и огороды, думая, что таким образом они должны заставить их плодоносить и снова приносить плоды в большем количестве на следующий год”».

Эти оценки из различных источников хорошо согласуются с библейским контекстом сбора урожая заповеди «Не вари козлёнка в молоке его матери». А затем, примерно два столетия спустя, в 1930 году, параллельное открытие было сделано в северной Сирии.

Руины Угарита
Loris Romito

КТУ 1.23
Клинописная табличка, известная как KTU 1.23, была обнаружена во время раскопок Клода Шеффера в акрополе Рас-Шамра (Угарит), в здании, известном как «дом великого жреца». Текст был переведён французским археологом Шарлем Виролло и озаглавлен La Naissancedes Dieux Gracieux et Beaux («Рождение грациозных и прекрасных богов», альтернативное название более простое — «Рождение богов»). Табличка, датируемая 14 веком до н.э. (и, следовательно, вписывающаяся в общие временные рамки Исхода, наряду с многочисленными другими текстовыми параллелями для этой даты), содержала 76 строк довольно гедонистического текста, относящегося к ритуалу плодородия.

В тексте описываются сексуальные отношения бога Ила с двумя его женами. Как описано Станиславом Сегертом в «Угаритском тексте, связанном с культом плодородия (KTU 1. 23)»:

«Использование священного брака в обрядах плодородия основано на имитационной магии: человеческая плодовитость может обеспечить плодовитость животных и растений. Некоторые реликвии священных брачных обрядов сохранились до недавнего времени в сельскохозяйственных обрядах, совершаемых на Украине, в Германии и Литве. …Если повествование [KTU 1.23] должно было служить моделью для обряда, в нём должны были участвовать две женщины и один мужчина».

КТУ 1.23

Несколько мест писания по всей Торе предостерегают израильтян от принятия таких магических подражательных практик жителей Ханаана.

Однако, вероятно, наиболее обсуждаемой частью этой надписи является строка 14. В контексте какого-то ритуала, относящегося к «полю, полю богов, полю Атрта и Рама», приводится следующая, частично поврежденная инструкция (как её обычно переводят): «Приготовьте козлёнка в молоке, [?] в твороге».

Приготовить козлёнка или молодого козлёнка в молоке? (Угаритское gd bhlb, почти идентичный библейскому ивриту, используемому в этих стихах, gdy bhlb.) Таким образом, этот текст проливает свет на это своеобразное библейское наставление, всегда связанное со сбором урожая, полями или их плодородием. В свете этого открытия в «Комментариях Пика» (опубликованы в 1962 году) приводится следующее объяснение Исхода 23:19, Исхода 34:26 и Второзакония 14:21:

«Значение этого запрета [в этих трёх библейских стихах] теперь стало ясно из текстов Рас-Шамры. Согласно ”Рождению богов», i, 14, козлёнка варили в молоке его матери, чтобы обеспечить плодородие полей, которые были окроплены получившимся веществом».

Это открытие, а также его последствия для понимания библейской заповеди интересны по нескольким причинам. Израиль, новая нация, вышедшая из Египта, в тот момент во многих отношениях была языческим народом (ничто не говорит об этом больше, чем случай с золотым тельцом). Многочисленные библейские отрывки в Торе подчеркивают египетские культовые практики, с которыми израильтяне были бы знакомы, но которым нужно было «разучиться». Но Израиль также теперь продвигался в землю Ханаанскую, в рукопашную схватку с другими языческими практиками, сохранившимися в Леванте, — практиками, которые потенциально могли быть засвидетельствованы израильтянами и которых следовало избегать. Следовательно, эта практика приготовления козлёнка в молоке, подтверждённая вышеупомянутой левантийской надписью в Угарите (и относящаяся к тому же приблизительному периоду Исхода), была одной из тех практик, с которыми, вероятно, столкнулись израильтяне.

И поэтому, обучая Свой новый народ в контексте времени сбора урожая, Бог повелел израильтянам не следовать тем же магическим практикам язычников в попытке получить какое-то благословение плодородия. Вместо этого Израиль должен был смотреть на Бога как на Кормильца и полагаться на Него в отношении здоровья и пользы будущих урожаев (или, можно сказать, в более широком смысле, через дух заповеди, на любое предприятие). Израиль должен был обратиться за благословением к Богу, а не к языческому обычаю употребления козлёнка, сваренного в молоке его матери!

Кристофер Имз

Добавить комментарий

Закрыть меню