Под своеобразным английским переводом скрывается понимание гораздо более жестокого библейского стиха (и предостережение упрямым).
Стела Эсархаддона
Richard Mortel
Библейский царь Иудеи Манассия — удивительный, многогранный монарх. Библия описывает его как печально известного практикующего колдовство и доходящего до того, что приносил своих собственных детей в жертву языческим богам (2 Паралипоменон 33:6). Еврейская традиция гласит, что он даже распилил пророка Исаию надвое (также потенциально упоминается в Новом Завете; Евреям 11:32, 37). Однако Манассия также знаменит своим покаянием, обращением к Богу и восстановлением Его поклонения (2 Паралипоменон 33:12-19).
Призма царя Асархаддона, в которой упоминается Манассия
Courtesy of Trustees at the British Museum
Существование царя было доказано археологией. Он упоминается в ассирийских надписях седьмого века до н. э. о царях Эсархаддоне и Ашшурбанипале как находящийся под их данью, что хорошо согласуется с библейским рассказом о захвате, депортации и последующем освобождении Манассии обратно в Иерусалим (после его покаяния), безусловно, в соответствии с каким-то соглашением о дани.
Но один библейский стих, касающийся этого краткого ассирийского плена Манассии — наказания от Бога за его грехи, — загадочен. Версия короля Иакова гласит следующее:
А потому Господь навел на них военачальников войска царя ассирийского [на этом этапе истории, царь Асархаддон], которые взяли Манассию в плен, продели в его нос крюк, заковали в бронзовые кандалы и увели его в Вавилон.
(2 Паралипоменон 33:11).
Что именно означает выражение «продели в его нос крюк»?
Ловить рыбу крючками?
Еврейское слово, переведённое как «шип/крюк», действительно используется для обозначения колючих растений (4 Царств 14:9 и Песнь Песней 2:2 — возможно, происхождение нашей поговорки «роза среди шипов»). Но контекст во 2 Паралипоменон 33 указывает на нечто совершенно иное.
Царь Манассия (Promptuarii Iconum Insigniorum, 1553)
Корень еврейского слова חוח означает «прокалывать», и это слово часто переводится как «крюк», а также «шип». Хороший смысл этого значения можно найти в книге Иова, описывающей могучее морское существо Левиафана:
Можете ли вы вставить тростинку ему в нос или проткнуть челюсть крюком? (Иов 41:2; New King James version).
Здесь это слово используется в единственном числе. Во 2 Паралипоменон 33 оно используется во множественном числе — царь Манассия был взят ассирийцами с помощью крючьев. Поэтому Еврейское издательское общество переводит отрывок: «царь Ассирии… взял Манассию крючьями и связал его оковами». По-видимому, эти оковы относятся к каким-то ножным кандалам (хотя и изготовленным из бронзы или меди, предназначенным для того, чтобы позволять передвигаться, но препятствовать бегству). Быть вынужденным маршировать в таких ножных кандалах было бы достаточно плохо — но представьте, что вас ведут крюками!
Итак, 2 Паралипоменон 33 сообщает нам, что Манассию, когда ассирийцы выволокли из города (который, должно быть, угрожали снести, если царя не выведут), пронзили крюками и увели в плен. Стих не говорит нам, где были размещены эти крючки. Однако мы можем получить хорошее представление о другом ближайшем событии, связанном с Ассирией, непосредственно перед правлением царя Манассии.
Царь Манассия в тюрьме молится Богу (2 Паралипоменон 33:11-13). Мартен де Вос (около 1600 года)
Public Domain
4 Царств 19 описывает неудачную кампанию ассирийского царя Сеннахирима против Иерусалима в конце восьмого века до н. э., в то время, когда правил отец Манассии, Езекия. (Доказательствами похода Сеннахирима в Иудею в это время является легион, и правление Езекии является одним из наиболее хорошо засвидетельствованных в археологии.) В этой главе, после того как Езекия обратился к Богу, пророк Исаия говорит ему, что Сеннахирим, хотя и покорил остальную часть Иудеи, будет побеждён в Иерусалиме великим чудом и вернется униженным в Ассирию. (И по сей день не утихают споры о том, почему, основываясь исключительно на четких археологических свидетельствах, Сеннахирим не захватил Иерусалим!)
Вот Божье послание Сеннахериму:
За твою ярость против Меня
и за твою надменность, что достигла Моих ушей,
Я продену в твой нос Моё кольцо,
и вложу в твой рот Мои удила,
и верну тебя назад той дорогой,
которой ты пришёл.
(4 Царств 19:28)
Это было Божье послание ассирийскому царю, на таком языке, который он бы ясно понял, основываясь на том, что, очевидно, было ассирийской практикой в то время. Образно говоря, Бог вставит Свой крюк в нос Сеннахерима и поведёт его в Ассирию!
Перенесёмся на три или четыре десятилетия вперёд, и из-за язычества и восстания мы имеем совершенно обратную ситуацию: сын Сеннахирима, Асархаддон, уводит сына Езекии, Манассию, таким же образом в Ассирию на крюках. Таким образом, основываясь на вышеизложенном, многие другие переводы 2 Паралипоменон 33:11 делают похожим на следующее (из New English Translation):
И Господь навёл на них военачальников армии царя ассирийского. Они схватили Манассию, воткнули ему в нос крюки, связали его бронзовыми цепями и увезли в Вавилон.
До сих пор мы рассматривали этот стих с чисто библейской точки зрения. Но археологические находки также свидетельствуют об этом как об устоявшейся ассирийской практике.
Эти ассирийцы …
В The Cambridge Bible Commentary резюмируется: «Ассирийские цари иногда втыкали крюк в ноздри своих пленников и таким образом водили их за собой. Эта практика проиллюстрирована на многих ассирийских рельефах, находящихся в Британском музее».
Стела Асархаддона
Richard Mortel
Одним из таких ярких примеров из археологии является победная стела, принадлежащая царю Асархаддону (около 670 года до н. э.), на которой в большой рельефной форме изображён царь, стоящий над двумя побежденными царями, удерживаемыми им в плену веревкой, которая в данном случае зацеплена за губы жертв. (Стела выставлена в Пергамском музее в Берлине, Германия.)
Другой настенный рельеф из дворца короля Саргона II в Хорсабаде (Саргон был отцом Сеннахерима) сохранился в рисунках рельефа, на котором, основываясь на интерпретации, изображены трое заключённых, зацепленных через нос, либо рот. Особенно жестоким образом ассирийский царь на этом рельефе использует верёвки, чтобы удерживать пленников на месте, одновременно выколов им глаза копьём. На другом ассирийском рельефе снова изображены крюки в ушах жертвы (см. репродукцию рисунка ниже).
Эти артефакты дают нам представление о том, как Манассию, должно быть, вели либо крючьями через нос, либо через рот — или и то, и другое. Опять же, 2 Паралипоменон 33:11 просто упоминает «крюки», не указывая напрямую определенную часть тела (и 4 Царств 19:28 говорит, что «… продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила»).
Эскиз ассирийского рельефа, изображающего двух пленников, подвергающихся пыткам
Всё это резко подчеркивает (и это наименьшее из них) жестокость ассирийцев, о чём свидетельствует вся Библия — и интересная ссылка на книгу Ионы. (Для получения дополнительной информации об этом прочитайте статью «Удивительно точный рассказ Ионы об Ассирии»)
Леонард Коттрелл писал в «Наковальне цивилизации» (1957, курсив добавлен): «Во всех анналах человеческих завоеваний трудно найти народ, более преданный кровопролитию и убийствам, чем ассирийцы. Их свирепость и жестокость имеют мало параллелей, кроме как в наше время» — явная ссылка на события предыдущего десятилетия, увековеченные нацистской Германией. (Кстати, историк четвёртого века н. э. Иероним прямо назвал ассирийцев индогерманскими племенами)
И последнее, археологическое замечание. Мог ли человек, изображённый на стеле Асархаддона, быть самим царем Манассией? Коленопреклонённая фигура в середине была идентифицирована либо как египетский принц Ушанхуру, либо как фараон Тахарка (также упоминается в Библии примерно в этот период времени). Но фигура справа не была так точно идентифицирована, и текст на стеле не даёт подтверждения. Один из предложенных вариантов — тирский царь Ваал I. Кем бы он ни был, он, безусловно, одет в «азиатском» стиле (общий термин, включающий израильтян), и его внешность очень похожа на внешность израильского царя Ииуя, изображенного на ассирийском Чёрном обелиске. Его борода и волосы также совпадают с бородой и волосами царской статуэтки, найденной на месте Первого Храма на севере Израиля, Авель Бет Мааха.
Мог ли тогда это быть Манассия? В конце концов, стела посвящена успешной ассирийской кампании, которая привела бы их через Левант в Египет. Он относится к нужному периоду жизни этого библейского персонажа (кампания, которая состоялась около 671 года до н. э., примерно на полпути к долгому правлению Манассии). У нас уже есть библейский рассказ о левантийском царе, которого в это время уводили крюками. Здесь мы находим фотографию одного из них. Мы даже видим, что пленённые цари были закованы в оковы, как упоминается в Библии (хотя одежда стоящего царя скрывает его). Это натяжка, чтобы соединить точки?
Может ли фигура справа быть библейским царем Манассией?
Richard Mortel
Наконец, есть интересная мораль, стоящая за тем, что царя Иудейского уводят «крюками» — фактически, за более широким пророчеством Амоса о том же самом в восьмом веке до н. э.
Придут на тебя дни, когда он уведёт тебя с крюками, а твоё потомство — рыболовными крючками
(Амос 4:2; kjv).
Мятежный Израиль иногда упоминается в Библии с символикой крупного рогатого скота:
Ибо Израиль упрям, как упрямая корова. Может ли Господь теперь пасти их, как ягнёнка на открытом лугу?
(Осия 4:16).
Упрямые коровы, конечно, сами становятся жертвами подобного крюка или кольца в носу.
Так что, возможно, не стоит удивляться, что человек, считавшийся самым злым из царей Иудеи, сам, в конце концов, был приведён в плен таким образом. Библия описывает Бога, иногда использующего жестокость ассирийцев для достижения Своих целей в исправлении бунта:
Ассириец, жезл Моего гнева и посох в их руке — Моё негодование
(Исаия 10:5).
Таким образом, в некотором смысле 2 Паралипоменон 33:11 — это урок того, как самый маленький из предметов может привести к смирению самого большого, самого злого или самого упрямого и строптивого из существ.
Кристофер Имз