1 Фессалоникийцам 2:2
но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.
Русский синодальный перевод
Нам, как вы знаете, пришлось пережить много страданий и унижений в Филиппах, но с помощью нашего Бога мы смело возвещали вам Его Радостную Весть, невзирая на сильное сопротивление.
Новый русский перевод
Вы знаете, как плохо с нами обращались в Филиппах незадолго до того, как мы пришли к вам, и как много мы там страдали. И все же наш Бог дал нам смелость возвещать вам Его Благую Весть смело, несмотря на сильное сопротивление.
Новый живой перевод
но после того, как мы уже пострадали и подверглись жестокому обращению в Филиппах, как вы знаете, все же в [силе] нашего Бога мы собрали мужество, чтобы смело возвещать вам благую весть Божью [о спасении] среди великого сопротивления.
Расширенный перевод Библии