На протяжении веков традиционные интерпретации 1-3 глав книги Бытие представляли Еву весьма негативно. В силу того, что она была сотворена из ребра Адама, Ева считалась низшим человеческим существом, вторичной и неполноценной моделью, созданной для того, чтобы заботиться о потребностях Адама, поддерживать его занятия и рожать ему детей. По мнению толкователей, низшее творение Евы было подтверждено её непослушанием, когда она вкусила плод с запретного дерева и ввергла мир в грех. В этот момент она в полной мере продемонстрировала своё непостоянство и моральную слабость, ясно продемонстрировав, что эта женщина была низшего происхождения.
Поскольку Адам и Ева были первыми человеческими существами в Библии, созданными не в утробе матери, а непосредственно сформированными руками Бога, их часто рассматривали как архетипы человечества, определяющие, что значит быть женщиной и мужчиной. Это довольно негативное прочтение Евы, таким образом, отразилось на том, как общество и Церковь относились к женщинам, давая божественное одобрение системе патриархата, которая отказывала женщинам в защите по закону, праве владеть собственностью, доступе к образованию, свободе делать самостоятельный выбор, привилегии голосовать и испытывать радость от проповеди Евангелия.
Но что женщины на протяжении всей истории думали об этой интерпретации Евы? Верили ли они, что Ева санкционировала многие ограничения и трудности, которые были возложены на них? Приняли ли они это толкование и применение как Божью волю для своей жизни? Если толкования женщин на 1-3 главы книги Бытие дают нам представление о настроениях населения в целом, то ответом будет то, что, хотя некоторые и приняли эту интерпретацию, значительное число — нет. Начиная с 14 века, женщины использовали своё влияние, чтобы изменить повествование о женщинах, переосмыслив историю Евы.
Внимательно читая текст (или можно бы сказать, «правильно»), женщины-переводчики заметили в тексте различные детали, которые изменили то, как они охарактеризовали Еву. Например, многие женщины-толкователи настаивали на том, что для получения правильного понимания того, что Бог предназначил для женщин и мужчин, нужно начинать не со 2-й главы книги Бытие и сотворения Евы, а с 1-й главы. Там, как они отметили, Бог создаёт мужчину и женщину одновременно, причем оба они созданы по Его образу и подобию. Кроме того, Он даёт им один наказ:
И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
(Бытие 1:28).
В 1-й главе книге Бытие нет никакого различия между полами с точки зрения их природы и никаких ограничений для женщин определёнными ролями в церкви, семье и обществе. Размышляя над этим первоначальным рассказом о сотворении мира в свете преобладающих представлений о роли женщин, Ли Анна Старр, переводчица начала 20-го века, предположила, что женщинам пришлось бы покинуть землю, чтобы нарушить Богом данную роль в этом мире.
Таким образом, в своих чтениях 2-3 глав книги Бытие женщины-переводчики исходили из равенства мужчин и женщин, которое они обнаружили в 1-й главе книге Бытие. Таким образом, когда женщина описывается как ezer («помощница»), этот ярлык не подразумевал неполноценности. Вместо этого, как Бог приходит на помощь народу Израиля в трудные времена (Бытие 49:25; Псалтирь 36:40), так и женщина была создана, чтобы быть помощницей мужчине, потому что он в этом нуждался. Другими словами, именно несовершенство мужчины, а не неполноценность женщины делает её помощницей, подобной самому Богу.
Они также отметили, что Адам не относился к Еве как к низшему существу, а скорее восхищался ею. В конце концов, они поняли, что, хотя в традиционных интерпретациях в этих главах много говорится о половой дифференциации, и 1-я и 2-я главы Бытие больше интересовались сходством между мужчиной и женщиной. В 1-й главе утверждается, что оба они были созданы по образу Божьему и получили одинаковое поручение править землёй, ухаживая за Божьим творением; 2-я глава сосредоточена на стремлении человека найти себе спутницу, похожую на него самого. Не найдя её среди животных, Бог создаёт второе человеческое существо, женщину, которая описывается как соответствующая Адаму.
И снова, читая Бытие 3, женщины-переводчики обратили внимание на другие детали, которые не были выделены при традиционном прочтении этого текста. Например, они заметили, что мужчина был с женщиной, когда она разговаривала со змеем. Эта деталь заставила их задуматься, почему мужчина так и не заговорил, чтобы вмешаться, почему он оставался пассивным, в то время как женщина и змей были активно вовлечены в беседу. Из этого они сделали вывод, что женщина, должно быть, была духовным лидером этих двоих.
В то же время они опровергли предположение о том, что женщина была ответственна за то, что мужчина съел этот фрукт. Они утверждали, что и мужчина, и женщина были созданы со свободной волей. Учитывая, что традиционные интерпретации рассматривали мужчину как более сильного (физически и морально) из них двоих, они отвергали идею о том, что слабая, непостоянная женщина должна нести ответственность за изменение его воли.
Подобно многим современным толкователям, женщины в истории читают Бытие 3:15-19 как Бога, описывающего последствия греха Адама и Евы, а не назначающего наказание за него. Некоторые даже предположили, что слова:
… и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою
Бытие 3:16
это описательный комментарий, предупреждающий женщин о том, как мужчины будут относиться к ним в падшем мире, а не предписывающей директивой, устанавливающей патриархальную иерархию. Кроме того, женщины-переводчики заметили, что Бог даровал этой женщине особую благодать, возможно, признавая, что предстоящий путь будет для неё особенно трудным. Её пригласили сыграть ключевую роль в искуплении мира. Её семя сокрушит голову змея.
Когда женщины сами перечитали эту историю, они поняли, что их жизненный опыт в этом мире, с теми ограничениями, которые были наложены на женщин в церкви, дома и обществе, не был основан на Священном Писании. Ибо Бог наделил Еву, женщину, которую так долго использовали для поддержания подчинения, умаления и принижения женщин, достоинством, ценностью и самоценностью. Переосмысленная, Ева стала источником надежды для женщин, поскольку они сопротивлялись культуре, которая их маргинализировала, и выступали за более библейские способы жить по воле Бога как мужчины и женщины.
Адам и Ева. Ева тянется к плоду с древа познания добра и зла. В этой интерпретации Кароли Патко Адам тоже тянется к плоду, но его голова повернута, как будто он не уверен в своих действиях, а Ева смотрит прямо на плод.
Аманда У. Бенкхейзен