В поисках Египта в Израиле

В поисках Египта в Израиле

Действительно ли Моисей написал Тору? Или это было написано еврейскими авторами столетия, если не тысячелетие спустя?

Были ли древние израильтяне когда-либо действительно рабами в Египте? Были ли казни реальными? Действительно ли произошёл исход? Тема пребывания Израиля в Египте обсуждалась, изучалась и пересматривалась с момента зарождения библейской археологии.

В зависимости от того, кого вы читаете или слушаете, вы, скорее всего, получите полярно противоположные ответы. В апреле 2019 года газета Haaretz опубликовала статью под названием «Были ли евреи когда-либо рабами в Древнем Египте? Да!» археолога Филиппа Бохстрома. Несколько дней спустя эта же газета опубликовала статью на ту же тему корреспондента по археологии Ариэля Дэвида, озаглавленную «Ибо вы не были рабами в Египте».

Чему верить?

Рассматривая свидетельства существования Израиля в Египте, учёные, как правило, искали материальные доказательства. Археологи ищут слои разрушения, а также физические предметы и артефакты, свидетельствующие о присутствии Израиля. Такой подход логичен, и он привёл к важным находкам. Но это не единственный способ выяснить, действительно ли потомки Авраама пребывали в Египте. Другим подходом было бы поискать свидетельства существования Египта в Израиле. В частности, свидетельства в основополагающей книге истории Израиля, Торе.

Именно такого подхода придерживается проф. Джошуа Берман, библейский факультет Университета Бар-Илан имени Залмана Шамира. В январе журналистка Jerusalem Post Росселла Теркатин написала статью, описывающую подход профессора Бермана к этой извечной теме.

«По словам проф. Джошуа Берман… некоторые из его коллег совершают фундаментальную ошибку: они ищут свидетельства исхода в Египте вместо того, чтобы искать следы египетской культуры в Торе, пяти книгах Моисея».

На пирамиде египетскими письменами указано, сколько было потрачено на редиску, лук и порей для рабочих…
Историк пятого века до н.э. Геродот
Ricardo Liberato/Creative Commons

Преимущества применения этого увлекательного подхода выходят за рамки простого доказательства присутствия Израиля в Египте. Ответ на этот вопрос даёт представление о том, когда именно была написана Тора, что лежит в основе её достоверности как исторического, так и богословского документа.

Юлиус Велльхаузен, один из создателей документальной гипотезы

Public Domain

В течение последних нескольких столетий одной из преобладающих теорий, объясняющих состав еврейской Библии, была «документальная гипотеза» или некоторые её производные. Эта точка зрения гласит, что Тора — первые пять книг Библии — не была написана в середине второго тысячелетия до н.э., дата Моисея подтверждается внутренней библейской хронологией и, таким образом, придерживается библейских традиционалистов и буквалистов. Сторонники этой пересмотренной минималистской школы мысли считают, что Тора — это произведение еврейских авторов, написанных где-то в середине первого тысячелетия до н.э. Они утверждают, что большая часть Торы была составлена непосредственно перед падением Иерусалима в начале шестого века до н. э., и что она была значительно изменена гораздо позже, даже в эллинистический период.

Но что говорит нам язык Торы? Что, если слова и фразы, используемые в книгах Моисея, отражают точный, даже очевидный рассказ о Египте, каким он был в середине-конце второго тысячелетия — обычно известный как период Нового царства, около 1550-1075 годов до н.э.? Есть ли этимологические подсказки, подтверждающие автор (Моисей) пережил события и культуру, которые он записал?

Или свидетельства свидетельствуют о том, что автор или авторы были далеки от Египта периода Нового царства, имея лишь смутное представление о языке и культуре раннего Египта?

По словам профессора Бермана:

«Тора пропитана египетской культурой и реакцией на неё. Что я нахожу невероятно захватывающим, так это то, насколько Тора знакома с египетской культурой, предполагая, что израильтяне действительно были в Египте, и они были там долгое время» (там же).

Давайте рассмотрим некоторые свидетельства о «Египте в Израиле» — Египте в Торе.

Фразеология

Одним из ключевых элементов, на который мы можем обратить внимание, является определённая фразеология в Торе. Возьмём Второзаконие 5:15. Здесь Моисей говорит израильтянам: «Помните, что ты был рабом в земле Египетской, и Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкой и мышцей простертой…»

Эти термины, «рукою крепкой» и «мышцей простертой», используются множество раз во всей еврейской Библии, но всегда в контексте исхода. Профессор Берман указывает на важность этого:

«Библия могла бы использовать эту фразу для описания целого ряда божественных деяний от имени Израиля, и всё же эта фраза используется только применительно к исходу. Это не случайно» (там же).

Существует удивительная историческая причина, по которой эта фраза ассоциируется только с исходом. На самом деле это уникальное выражение победы фараонов, распространённое в период Нового царства в Египте.

Изображение фараона Тутмоса III в Карнаке в позе «разящего»: его правая рука поднята и держит дубинку (несмотря на отсутствие нескольких блоков рельефа), в то время как левая рука держит его врагов.
Public Domain

Проф. Джеймс Хоффмайер, исследователь Ветхого Завета и египтолог, пишет:

«Только в эпоху Среднего царства (1970-1800 гг. до н.э.) мы начинаем видеть, как появляются выражения, связанные с завоевательной рукой фараона…. [Это] продолжается с ещё большей частотой в Новом царстве» («Рука Бога против руки фараона в повествованиях об исходе»).

В египетских летописях фараоны Тутмос II и IV названы «могучими руками». Сенусрет I восхваляется в «Гимне Синухе» за «сильную руку… чемпиона [с] протянутой рукой». Также распространены рельефные изображения фараонов, поражающих своих врагов правой рукой. «Ни в одной другой древней ближневосточной культуре мы не встречаем таких изображений правой руки, — пишет Берман. — Это характерно для Египта — и особенно для Египта периода Нового царства. И что мы видим в Торе? Эта фраза фараона перевернулась с ног на голову: именно Бог Своей “рукою крепкой“ уничтожает фараона».

Ещё одна фраза, часто встречающаяся в Библии, — это восхваление Бога, уничтожающего врагов Израиля, как плевелы (или солому, Исход 15:7). Это изречение также встречается в Египте периода Нового царства (в частности, в поэме Рамсеса II «Кадеш»). Оно не известно ни в одном другом ближневосточном тексте.

Профессор Берман внимательно изучил поэму «Кадеш», написанную фараоном Рамсесом II после его победы над хеттами, и обнаружил её поразительное сходство с «песнью победы», записанной в книге Исход 15 (после того, как израильтяне пересекли Красное море). Его сравнение двух текстов показывает, что автор этой библейской песни (Моисей), должно быть, был знаком с придворным, царским языком, использовавшимся в Египте периода Нового царства.

Крейг Дэвис в своей исчерпывающей книге «Датировка Ветхого Завета» сделал аналогичные наблюдения. В частности, он отмечает прямую взаимосвязь между всей книгой Второзакония — заключительным обращением Моисея к народу Израиля — и договорами о сюзеренитете второго тысячелетия до н.э., структура которых характерна для второй половины второго тысячелетия до н.э. Дэвис сравнивает структуру Второзакония с договором между Мурсили и Дуппи-Тесубом (хеттский договор 13 века до н.э.) в качестве примера. Оба имеют почти идентичную структуру: преамбула, историческая справка, положения договора, вызов свидетелей, сдача на хранение письменной копии договора и завершение проклятиями и благословениями.

Египтолог Кеннет Китчен также уделяет значительное место этому вопросу в своей книге о достоверности Ветхого Завета. Он рядом с различными отрывками Торы представил многочисленные официальные тексты и договоры Ближнего Востока второго тысячелетия. «Происхождение самой книги Второзаконие не может быть датировано седьмым веком, — пишет он. — Её формат полностью соответствует формату 14/13 века, о чём ясно свидетельствуют почти 40 сопоставимых документов».

Китчен ставит важный вопрос: «[Как] получилось, что такие документы, как Исход, Левит и Второзаконие, очень точно отражают структуру, порядок и большую часть содержания таких договоров и сводов законов, установленных царями и их писцами при дворе в своих столицах в конце второго тысячелетия?»

Вот еще одно доказательство того, что автор Торы был знаком с оформлением придворных, официальных договоров второго тысячелетия.

География

Другим примечательным моментом является то, что автор Торы был знаком с географией Египта периода Нового царства. Более того, хотя описания автором достопримечательностей Египта подробны и точны, он, по-видимому, менее знаком с географией земли Ханаан. Если бы текст был составлен гораздо позже авторами в земле Иудейской, мы бы ожидали прямо противоположного. Вместо этого текст хорошо согласуется с автором-князем египетского происхождения, которому было отказано во входе в Землю Обетованную в конце его жизни (Числа 20:12).

«Автор Торы знаком с землёй Египта, — пишет Дэвис. — Он знаком с тростником в Ниле (Исход 2:3) и знает, что было бы безопасно положить ребёнка в корзину в этой реке. … Автор чувствует необходимость объяснить, что происходит в Ханаане, со ссылкой на то, что происходит в Египте».

Второзаконие 11, например, освещает методы садоводства в Египте и то, как эти методы больше не будут необходимы в земле Ханаанской.

Обратите внимание на следующие, на первый взгляд, произвольные утверждения, во всех из которых Египет используется в качестве ссылки на очевидные в остальном особенности Земли Обетованной. Бытие 13:10 описывает «равнину за Иорданом» как «подобную земле Египетской, если идти до Зоара».

И пошли они на юг и пришли в Хеврон…. Так вот, Хеврон был построен за семь лет до Зоара в Египте
Числа 13:22

В книге Бытие 33:18 говорится: «И пришел Иаков с миром в город Сихем, который в земле Ханаанской….» Для еврейского автора, писавшего в середине первого тысячелетия, не имеет смысла указывать местоположение такого крупного, хорошо известного города. И всё же вполне логично, что автор, пишущий не из Ханаана, чья непосредственная аудитория была в равной степени незнакома с Ханааном, мог использовать такой язык.

А как насчёт центрального города Иерусалима? Он назван так почти 700 раз во всей еврейской Библии — но ни разу в Торе (несмотря на то, что этот регион упоминается — Бытие 22). Его первое упоминание в такой форме содержится в книге Иисуса Навина, во время завоевания (Иисус Навин 10:1). Конечно, позднейшие авторы не забыли бы упомянуть такой важный иудейский город с таким названием?

Флора и фауна

Автор Торы также был знаком с рационом, которым кормили рабов в Египте. В книге Числа 11:5 говорится, что израильских рабов кормили луком-пореем. Геродот, греческий историк пятого века до н.э., писал в своих «Историях», что во время экскурсии по пирамидам он заметил надпись, в которой говорилось, что рабочих кормили луком-пореем (2.124).

Левит 11 и Второзаконие 14 — это главы Торы о чистой и нечистой пище, определяют ряд видов животных. Примечательно, что ни один из них не является особенно специфичным или уникальным для Израиля, однако некоторые (включая страуса, козерога и дикого быка) специфичны и произрастают в Египте и на Синае.

Автор Торы также был знаком с египетской ботаникой. Древесина акации упоминается в Торе почти 30 раз (в первую очередь в контексте строительства скинии) и только четыре раза в остальной части Ветхого Завета. Это имеет смысл, поскольку это дерево произрастает в Египте и на Синайском полуострове. (В четырёх случаях, когда древесина акации упоминается вне Торы, она никогда не используется для описания деревьев, существующих в Израиле.)

Неудивительно, что еврейское слово, используемое для обозначения этого дерева, имеет египетское происхождение. Мало того, это напоминает очень раннее египетское написание (которое фактически изменилось в период Нового царства). Хоффмайер пишет:

«Тот факт, что слово shittim имеет египетское происхождение и что это дерево является единственной подходящей древесиной для строительства [в пустыне], придаёт аутентичность этому элементу традиции дикой природы» («Израиль на Синае»).

Автор Торы также, по-видимому, был знаком с египетскими болезнями. Во Второзаконии 28:27 говорится: «Господь поразит тебя египетской язвой, и изумрудами, и струпьями, и чесоткой, от которых ты не сможешь исцелиться». Согласно теологу, лингвисту и эксперту по египтологии 17 века Иоганну Ванслебу, эта «египетская порча» был рецидивирующей болезнью, характерной для сезонного подъёма уровня Нила. Первый век н.э. историк Плиний Старший писал о «слоновьей болезни» (с которой связывают это заболевание), которая была «изначально свойственна Египту» и, в частности, району Верхнего Египта, родине местной египетской династии («Естественная история», 26.5). Философ первого века до н.э. Лукреций приписывал эту болезнь реке Нил.

Имена (или их отсутствие)

Наконец, рассмотрим этимологию имен некоторых основных фигур в Торе. Многие из них явно египетского происхождения.

Главный герой Торы – Моисей. Это имя издавна ассоциировалось с общеупотребительным египетским именем Мосис или Мозе. Египетские записи показывают, что это было важное имя в королевском египетском обществе, и оно появляется главным образом в период Нового царства. В переводе с египетского имя Моисей означает «рождённый от» (значение, выведенное в книге Исход 2:10, где описывается данное Моисею имя). Другие имена деятелей Нового царства похожи: Тутмос или Тутмосис («рождённый от Тута»), Ахмос, Аменмос, Рамос, Камос, Ваджмос, Рамсес и т.д. Имеет смысл только то, что египетская принцесса, которая была членом династии фараонов, часто использовавшей этот элемент имени, использовала бы его для своего приемного сына.

Обнаружение Моисея
сэр Лоуренс Альма-Тадема
Public Domain

Затем есть Аарон, помощник Моисея. Значение этого имени на иврите, произносимого как Аарон неясно. Тем не менее, это хорошая параллель с древнеегипетским именем Ахаро /Aha-rw (с добавлением суффикса «n»), египетским именем, которое означает «воин-лев».

Сестру Моисея и Аарона звали Мириам, и долгое время считалось, что это имя египетского происхождения. Начальный элемент, Meri, является обычным египетским элементом, означающим «возлюбленный», за которым следует прилагаемый теофорический элемент (божество) — в данном случае чаще всего представленный как Meri-Amun, «возлюбленный [бога] Амуна».

С именем фараона всё становится действительно интересным. Одно из самых неприятных замечаний по поводу истории исхода, по крайней мере для историков, заключается в том, что автор не смог идентифицировать египетских фараонов по именам. На самом деле Библия начинает называть египетских фараонов по именам только в 10 веке до н.э.

Является ли это признаком невежества позднего автора? Вряд ли — особенно если учесть невероятно точные детали, описанные выше, и тот факт, что получить доступ к таким историческим названиям было бы несложно.

Тем не менее, это явление идеально подходит для Египта периода Нового царства. Как бы это ни расстраивало ученых 21-го века, отсутствие упоминаний о фараонах соответствует литературе середины-конца второго тысячелетия до н.э. Древнеегипетские записи показывают, что, хотя у них были конкретные имена, основной титул, используемый при обращении к лидерам Египта в этот конкретный период, был термин «фараон».

В своей книге «Израиль в Египте» профессор Хоффмайер подробно объясняет, как термин «фараон» начал использоваться в 15 веке (начиная с правления Тутмоса III), а затем вышел из употребления в 10 веке.

«В период Рамессидов (1300-1100 гг. до н.э.) широко используется слово «фараон». … С момента своего возникновения и до 10 века этот термин существовал отдельно, без сопутствующего личного имени. В последующие периоды обычно добавлялось имя монарха. Эта точная практика встречается в Ветхом Завете… наводит на мысль о периоде [-ах] сочинения».

Использование термина «фараон» в единственном числе лишь для относительно короткого промежутка времени полезно, когда речь заходит о датировке Торы. Например, если бы автором Торы был Иосиф, мы бы ожидали, что фараоны будут названы по именам. То же самое верно, если бы Тора была написана по другую сторону периодов исхода и судей, возможно, фигурой Исаии. Однако в этот напряжённый период Нового Царства, с середины до конца второго тысячелетия, этого просто не было сделано — и это то, что мы видим в библейском повествовании.

Для автора, получившего образование при египетском царском дворе (такого как Моисей), такое упущение было бы ожидаемым и привычным. На самом деле, если бы фараоны были названы по именам, это потенциально могло бы быть воспринято как свидетельство против подлинности библейского повествования.

Наконец, обратите внимание на имя, используемое для описания Бога. YHWH/ Яхве, имя Бога Израиля, используется более 6 500 раз во всей еврейской Библии; это имя чаще всего используется для обозначения Бога. Примечательно, что оно также включено в качестве теофорического элемента имени (например, книги Иеремии, Езекии). Использование таких имён совершенно повсеместно в монархический период и за его пределами, когда поздние гипотезы предполагают, что большая часть Торы была написана.

И всё же, когда дело доходит до Торы, мы обнаруживаем нечто необычное. Крейг Дэвис пишет:

«В Торе нет имён, основанных на имени Яхве. …Эти имена [основанные на Яхве] позже стали настолько заметными, что большинство царей Иудеи и около трети всех евреев мужского пола носили такие имена».

Дэвис отмечает одно исключение из этого правила — Иисуса Навина (Yehoshua) — человек, чье имя позже было изменено на Осия.

Это отсутствие имён, основанных на имени Яхве, в Торе — несмотря на то, что это имя используется для обозначения Бога во всей Торе — оказывается головной болью для сторонников позднего времени. Однако ясная причина этого объясняется в самой Торе.

В рассказе о горящем кусте, когда Бог впервые обращается к Моисею, мы находим следующее:

Моисей сказал Богу:
– Вот, я пойду к израильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
Бог ответил Моисею:
– Я Тот, Кто Я Есмь [еврейская фраза, этимологически связанная с именем Яхве]. Скажи израильтянам: «“Я Есмь” послал меня к вам» …
– Скажи израильтянам: «Господь [Яхве], Бог ваших отцов – Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам».
Вот Мое имя навеки.
Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Бог Всемогущий, но под именем Господь они Меня не знали.
(Исход 3:13-15; 6:3).

Таким образом, ответ на повсеместное использование в Торе этого имени для обозначения Бога, но отсутствие его использования в качестве общего элемента личного имени, прост. Это имя было открыто Моисею как автору, объясняя его регулярное использование этого имени для обозначения Самого Бога. Тем не менее, до этого момента это не было известно широкому кругу населения, чтобы они начали включать его в личные имена. (Цитируемый выше журнал Haaretz сказал, что отсутствие доказательств поклонения Яхве рабами в Египте является доказательством против израильтян в Египте; на самом деле, эти доказательства подтверждают библейский рассказ.)

Ваал с бычьими рогами, несущий свой посох, поражающий молнии (Сирия, около 14 века до н.э.)
Public Domain

Таким образом, доказательством даты составления служат не только имена, которые используются в Торе, но и имена, которые не используются. Возьмём, к примеру, Ваала. Это ханаанское божество было бичом Израиля в Ханаане — начиная с периода судей и на протяжении всего периода монархии, даже после неё. Если бы Тора была написана в этот более поздний период времени, в первом тысячелетии до н.э., она, несомненно, содержала бы предупреждение об этом конкретном боге или, по крайней мере, намёки на него. Однако в Торе нет никакого упоминания о Ваале, кроме единственного упоминания ханаанского топонима (Числа 22:41). Почему?

Другие распространённые титулы, такие как «Господь Саваоф» или «Бог Саваоф», используемые почти 300 раз по всей Библии, нигде не встречаются в Торе. Имя «Святой», употребляемое почти 50 раз по всей Библии, также нигде не встречается в Торе. Почему, если Тора была написана поздними еврейскими авторами под влиянием других библейских текстов?

Список имён в Торе, написанных под египетским влиянием, можно продолжать. Как проф. Ричард Хесс объясняет, что несколько имен, «таких как Pinhas [Phinehas]/ Пинхас [Финеес], демонстрируют явную связь с египетскими личными именами в рассматриваемый период, а некоторые, включая Hevron [Hebron]/ Хеврон (Исход 6:18) и Puah/ Фуа (Исход 1:15), засвидетельствованы как личные имена только в середина второго тысячелетия (то есть с 18 по 13 века до н.э.)».

Подумайте о том, насколько хорошо образованным в египетской истории должен был быть автор, писавший в первом тысячелетии, чтобы использовать такие имена — и столь специфичные для конкретного момента египетской истории. Как пишет Хесс:

«Одно дело помнить такую великую фигуру, как Моисей, и, возможно, создавать вокруг него всевозможные легенды. Совсем другое дело, когда второстепенные персонажи и другие случайные детали, которые встречаются в библейском повествовании лишь однажды, относятся только к периоду самой ранней истории Израиля и были бы неизвестны автору, создающему традицию столетия спустя».

Мы рассмотрели здесь лишь несколько имён. Кроме того, во всей Торе есть бесчисленное множество отдельных слов, которые имеют явное египетское происхождение. Возьмём, к примеру, описание рождения Моисея в книге Исход 2: слова египетского происхождения — корзина, тростник, поле, тростник, река и край (все выделены в книге Хоффмайера «Израиль в Египте»).

Бесконечные примеры

Примеров бесконечное множество.

Иероглифы родов, показывающие женщину на табуретках

Автору Торы было известно, что египетские женщины рожали «на табуретках», то есть на двух кирпичах или камнях (Исход 1:16). Египетские женщины приседали или становились на колени на эти каменные кирпичи во время родов. Они упоминаются в папирусных текстах, и первый пример такого кирпича был обнаружен в 2001 году — он относится к общему, соответствующему периоду: середине второго тысячелетия до н.э.

Тора также демонстрирует удивительно хорошее понимание египетской колесницы. Колесницы не упоминаются в Торе до времён Иосифа — и действительно, именно после этого времени свидетельства свидетельствуют о том, что Египет начал использовать колесницу (первое египетское упоминание о ней относится к 16 веку до н.э.). Тора показывает, что ко времени во времена исхода у фараона было огромное войско из 600 царских колесниц, использовавшихся для преследования израильтян (Исход 14). И здесь мы снова становимся свидетелями золотого века египетской колесницы именно в период Нового царства. Например, битва при Кадеше в 13 веке до н.э. представляет собой крупнейшее сражение на колесницах, которое когда-либо велось: египтяне выставили против хеттов около 2 000 колесниц. Таким образом, датировка и даже цифры, приведённые конкретно против бегущих израильтян в повествовании об исходе, примерно верны.

В книге Исход 5 описан «рецепт» изготовления кирпичей из грязи и соломы. Были ли поздние авторы Торы также экспертами в изготовлении кирпича периода Нового царства? Тот же метод, описанный в книге Исход, как известно, изображён в произведениях искусства на гробницах периода Нового царства, на котором изображены иностранные рабы, выполняющие непосильный труд. В Исходе 5 также говорится, что количество произведенных отдельных кирпичей было подсчитано, или подсчитано по пальцам. Примечательно, что в «Луврском кожаном свитке» периода Нового царства (около 1274 года до н.э.) зафиксирован подсчёт кирпичей.

Фрагмент гробницы Рехмайра 15 века до н.э., на котором изображены рабы-семиты, делающие кирпичи из грязи, воды и мякины.

А как насчёт общественного строя — наций, городов, регионов, описанных во всей Торе, которые соответствуют статус-кво второго тысячелетия до н.э., —многие из которых относятся только к этому периоду времени?

Как насчёт многих особых законов, заповедей и установлений, встречающихся во всей Торе? Многие из этих странных законов привели к бесконечному количеству теорий относительно их назначения или даже значимости. Однако, если рассматривать их в свете преобладающей египетской (и других языческих) культуры и обычаев, особенно во втором тысячелетии до н. э., смысл их существования становится ясен.

Есть подробное описание 10 казней «против всех богов Египта» (Исход 12:12). Изучение этих казней показывает, что каждая из них была прямым вызовом различным божествам египетского пантеона — опять же, многие из которых непосредственно относятся ко второму тысячелетию до н.э. (подробнее об этом см. нашу статью «Над всеми богами Египта»).

Наконец, существует простой и очевидный факт, что многие из поздних книг еврейской Библии первого тысячелетия до н. э., таких как «Пророки», многие из которых, по мнению минималистов Торы, были написаны до самой Торы, цитируют Тору. На самом деле они зависят от предсуществования Торы в их общих посланиях.

Заключение 

Чем лучше вы понимаете, сколько, так сказать, египетского в Торе, тем труднее поверить, что она была написана в первом тысячелетии до н.э. Если бы это было так, она, несомненно, представляла бы собой, в своей исторической точности, одно из лучших произведений литературного мошенничества, какие только можно себе представить.

Мы должны следовать фактам и свидетельствам. И свидетельства о Египте в Израиле — и не только о Египте в целом, но и конкретно о Египте периода Нового царства — в подавляющем большинстве случаев указывают на подлинное авторство современника, очевидца. Но это ещё не всё. Внутренние свидетельства в Торе указывают на то, что она была написана не рабом, а высокообразованным человеком, прошедшим придворную подготовку, который был сведущ даже в международной дипломатии — другими словами, Моисеем!

К сожалению, научные доказательства этого пребывания израильтян и авторства Торы Моисеем в конце второго тысячелетия до н.э. многими будут отвергнуты. Факты и свидетельства просто не важны для тех, кто хочет заново датировать состав Торы серединой первого тысячелетия до н.э.

Рассмотрим это признание Юлиуса Велльхаузена, немецкого учёного, широко известного как отца документальной гипотезы:

«Во время случайного визита в Геттинген летом 1867 года я узнал от Ритчля, что Карл Генрих Граф поместил Закон [Тору] позже Пророков, и, почти не зная его доводов в пользу этой гипотезы, я был готов принять это».

Для библейских критиков факты и свидетельства гораздо менее важны, чем грандиозная цель: разрушить веру в то, что Тора является богодухновенным Словом Божьим, превратив её в эпическую историю вымысла.

Однако, как мы здесь лишь вкратце рассмотрели, эта точка зрения категорически неверна. Факты и свидетельства разнообразны, многочисленны и абсолютно убедительны. Кого же тогда наиболее логично было бы назвать писцом Торы? Помимо свидетельств самих событий исхода, внутренние лингвистические данные замечательно и последовательно подтверждают, что Тора была написана в конце второго тысячелетия до н.э.

Псалом 89 цитируется как «молитва Моисея, человека Божьего». Его текст замечательно подходит к этой теме:

Наших дней … большая часть – беда и несчастье;
они проходят быстро, и мы улетаем.
Да откроется взору рабов Твоих дело Твое,
и слава Твоя – их детям.
И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога.
Укрепи дело наших рук, укрепи дело наших рук.
(стихи 10, 16-17).

Кристофер Имз

Добавить комментарий

Закрыть меню