Свет — да, но почему соль?

Свет — да, но почему соль?

Вы – соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее вон, под ноги людям.
Вы – свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть. Зажженный светильник не ставят под сосуд, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме. Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
Матфея 5:13-16

Христианское богословие часто склонно забывать, что Церкви ещё не существовало, когда Иисус произносил эти слова. На самом деле, этого не существовало до тех пор, пока верующим евреям и неевреям не был дан пребывающий в них Святой Дух, а это произошло только после вознесения Иисуса. Его земное служение на протяжении всего Его первого пришествия было обращено конкретно к евреям, а не к нерождённой Церкви и не к неевреям вообще. Он сказал своим 12 апостолам-стажёрам:

Этих двенадцать Иисус послал, дав такие повеления: – Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов. Идите прежде всего к погибшим овцам Израиля.
Матфея 10:5-6

Когда хананейская женщина попросила Его избавить её дочь от демона, Он ответил, сказав, что Он «был послан только к погибшим овцам дома Израилева» (Матфея 15:24). Это, конечно, не означает, что Он отвергал попытки исповедания веры со стороны неевреев. В конечном счёте Он удовлетворил просьбу хананеянки, а также Он удовлетворил прошение римского центуриона и сказал своим последователям: «Ни у кого [другого] в Израиле Я не нашел такой веры» (Матфея 8:10b).

Но факт остается фактом: служение Иисуса, и фактически все четыре написанных Евангелия, были направлены к Израилю. Когда мы не в состоянии признать этот факт, мы открываем себя ереси незаконного присвоения Священного Писания. В этом посте я рассматриваю один из примеров такой ошибки при обсуждении понятий (множественного числа) «соль и свет», которые христиане почти всегда обсуждают так, как если бы это было «церковное дело», и только одно. Я действительно верю, что есть важное церковное приложение, и я рассмотрю его ближе к концу.

Пожалуйста, прочтите этот пост как академическое упражнение для улучшения нашего понимания Священных Писаний, а не как критику какого-либо благонамеренного человека или организации.

Контекст сообщения

Евангелие от Матфея 5-7 обычно называют Нагорной проповедью. «Проповедь», возможно, слишком сильный термин, потому что неясно, к какой группе обращался Иисус.

Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, и Он начал их учить такими словами
Матфея 5:1-2

Тот факт, что Иисус сидел, что ограничивает проекцию голоса, и что упоминаются только талмидим, следующие за Ним на холм, поднимает вопрос: была ли это речь ко всем людям, толпящимся вокруг, или только к тем, кто собрался вокруг ближе всего к Нему?

Вид с возможного местоположения горы Блаженств. На склоне холма сейчас, конечно же, находится богато украшенный монастырь с безукоризненными садами с видом на озеро Кинерет (Галилейское море). Фото © Рон Томпсон, 2008.

Термин ὄχλουςα (ochlousa) в KJV переводится как «толпы», «выше» или «множество». Это странное множественное число, что-то вроде «бесконечности». Две бесконечности — это всё ещё просто бесконечность. Две толпы — это всё ещё толпа. Я полагаю, это могло бы быть что-то вроде «толпа слева от Него и толпа справа от Него», но этот термин всегда используется для группы людей, следующих за Ним, так что это маловероятно. Рой Близзард и Дэвид Бивин в своей книге «Понимание трудных слов Иисуса» предполагают, что ὄχλουςα — это технический термин, обозначающий «жителей окружающей местности», которые могут быть фактическим «множеством», а могут быть и просто несколькими людьми.

Шпионы, подобные религиозным лидерам, которых Синедрион посылал следовать за Ним с места на место, были бы отдельной группой, смешавшейся с собравшимися местными жителями и стоявшей поодаль от них. Их функция была очень похожа на советский траулер времён моего военно-морского флота, который всегда следовал за моим кораблём, авианосцем, в Средиземном море. Когда у них была возможность, они появлялись среди эсминцев и фрегатов нашей оперативной группы, шпионили и иногда беспокоили.

Вероятно, среди них также было по крайней мере несколько частично занятых «искателей», которые переходили с места на место в надежде на какое-то исцеление или спасение. Многие, вероятно, нашли то, что искали.

Люди, собравшиеся более тесно вокруг Иисуса и, вероятно, сидевшие рядом с Ним на холме, были Его талмидим, или учениками, и стих 13 о соли больше подходил бы к ним, чем к большей группе (см. ниже). Как бы то ни было, этот библейский отрывок был явно применим только к благочестивым евреям, когда был произнесён (Матфея 5:11-16).

Соль и свет для кого?

Прежде чем обратиться к значениям слов «соль» и «свет» (Матфея 5), я думаю, важно также ответить на вопрос, кто должен был получить соль и свет? Я использовал полную еврейскую Библию, чтобы процитировать слова Иисуса выше, потому что я думаю, что в ней правильно различаются два греческих слова, которые в Стандартной английской версии переводятся как «мир».

Маяк Святого Августина,
© Рон Томпсон 2001

В стихе 14 слово «мир» является переводом греческого слова κόσμος (космос). В современном мире термин «космос» относится ко Вселенной в целом, но в древние времена небеса над головой считались просто куполом или простынёй, накинутой на Землю, на которой мы обитаем. Таким образом, по сути, слово κόσμος относилось к миру в целом, состоящему из всех наций. Действительно, понималось, что Израиль был уполномочен Богом как нация-евангелист для остального человечества.

В стихе 13 используется другое слово, γῆ, или Ge. В общем, γῆ на самом деле можно перевести как «мир», но я думаю, что при соединении слова с словом «Израиль» почти всегда уместно по умолчанию переводить как «земля», имея в виду конкретно Эрец Исраэль, землю Израиля. Слушателям Иисуса здесь говорили, что они должны быть «солью для земли», то есть средством сохранения народа, или заветов, Израиля. Не большой земли. Аналогичным образом, в стихе 5 нам сказано, что кроткие «унаследуют землю». Это, безусловно, верно. Это прямая цитата из псалма 36:11, которая, взятая в контексте, явно относится к возможному мирному проживанию Израиля на земле Израиля.

Свет для всего мира

Я буду обсуждать вопрос о свете перед солью, потому что христианское использование этого термина более прямолинейно, чем использование соли.

Как много раз выражается в Танахе, или Ветхом Завете, особенно в поэтических псалмах и книгах пророков, понятие «свет», где, очевидно, не подразумевается физический свет, в первую очередь относится к знанию истины. Пролить свет в этом отношении — значит принести знание о спасении. Очевидно, что именно эту идею имел в виду Иисус (Матфея 5). Это, я думаю (и большинство согласится), подтверждается Его цитатой из книги Исаии 8:23-9:1 в предыдущей главе Матфея 4:

Когда Иисус услышал о том, что Иоанна заключили в темницу, Он возвратился в Галилею. Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима. Так исполнилось пророчество Исаии:
«Земля Завулона и земля Неффалима,
на пути к морю, за Иорданом, Галилея языческая!
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет,
и на живущих в стране смертной тени воссиял свет».
Матфея 4:12-16, курсив добавлен

Однако в Танахе есть ряд других символических употреблений этого термина, и я думаю, что в каком-то смысле все это можно прочесть в словах Иисуса. Я перечислю некоторые из них с примерами:

• Вести людей вперёд — как Божья sh’kinah /шекина, ведущая израильтян сквозь тьму пустыни

По великому Своему состраданию Ты не оставил их в пустыне. Днем облачный столб не переставал вести их, а ночью огненный столб не переставал освещать путь, по которому они должны были идти.
Неемия 9:19

• Чтобы поднять сердца людей — как Божья защита людей, которым угрожает Аман

Мардохей ушел от царя, облаченный в голубые и белые царские одежды, большой золотой венец и пурпурную мантию из тонкого льна. В городе Сузы начался веселый праздник. Для иудеев это было время света и веселья, радости и чести. В каждой провинции и в каждом городе, куда бы ни доходил царский указ, у иудеев было веселье и радость, пиршества и праздники. И многие из других народов сделались иудеями, потому что их объял страх перед ними.
Есфирь 8:15-17

• Разоблачать грех — как Божье разоблачение злых народов и правителей

Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих.
Он открывает глубины тьмы и выводит на свет тень смертную.
Он возвышает и губит народы, умножает их и рассеивает.
Он лишает рассудка земных владык и шлет их в пустыню, где нет пути.
Бредут они на ощупь в темноте, без света, и шатаются, словно пьяные.
Иов 12:21-25

• Принести здоровье и жизнь из болезни и смерти — как подсказывает упрек Елиуя Иову

Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
Истинно, все это делает Бог
с человеком два-три раза,
чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
Иов 33:28-30

• Вселять уверенность — как выразился Давид после своего освобождения от Саула

Господь – мой свет и мое спасение:
кого мне бояться?
(Псалтирь 26:1)

Соль для земли

Морская соль. Фотография из myactivenutrition.com

В то время как еврейская концепция распространения «света по миру» представляет собой главную Божью причину избрания Израиля Своим избранным народом — полную евангелизацию всех народов на земле — концепция «соли» не имеет ничего общего с евангелизацией и гораздо более ограничена по объёму.

Из приведенных ниже примеров ссылок на «соль»; из исторических записей; и из правильного перевода γῆ (см. выше) мне ясно, что, призывая Своих слушателей быть «солью», Иисус повелевал им действовать как Его народ завета, и их словами и действиями быть спасителем для благочестивого остатка в Израиле. Только такой благочестивый остаток мог бы выступать в качестве евангелистов для всего мира.

На древнем Ближнем Востоке (Ancient Near East, ANE) до того, как письменные записи были столь же повсеместны, какими они стали позже, договоры часто «скреплялись» церемонией. Соль, благодаря своим консервирующим свойствам и аромату, часто была частью таких церемоний. Эта практика была настолько распространена, что была включена в библейские заветы и связанную с ними практику без объяснения причин. Первое упоминание в Библии — это инструкция по приготовлению благовоний для возжигания в скинии:

Господь сказал Моисею: – Возьми благовоний: стакти, ониха и хельбана с чистым ладаном – всего поровну, и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен.
Исход 30:34-35

Хлебные приношения также должны были быть приправлены солью:

Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении.
Левит 2:13

Пожертвования священству из освящённых мясных приношений должны были быть засолены:

Все священные приношения, которые израильтяне приносят Господу, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечный завет соли между Господом, тобой и твоим потомством.
Числа 18:19

Общественное водоснабжение города Иерихон было чудесным образом очищено пророком Елисеем с помощью соли:

Жители города сказали Елисею:
– Господин, как ты видишь, этот город расположен хорошо, но вода тут плохая, и земля бесплодна.
– Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в нее соли. Они принесли ему. Он вышел к источнику и бросил в него соль, говоря:
– Так говорит Господь: «Я исцелил эту воду. Никогда впредь не будет от нее ни смерти, ни бесплодия».
И по сегодняшний день вода остается здоровой по слову, которое сказал Елисей.
4 Царств 2:19-22

Противостоя армии Иеровоама, иудейский царь Авия сослался на вечность завета Давида, указав, что он рассматривался как завет соли:

Разве вам неизвестно, что Господь, Бог Израиля, дал царскую власть над Израилем Давиду и его потомкам навек по завету соли?
2 Паралипоменон 13:5

Обращение к Церкви

Церковь состоит из двух групп, которые в совокупности в Писании называются «содружество Израиля» (Ефесянам 2:12-13):
а) благочестивый остаток физического Израиля;
и б) благочестивые неевреи, привитые к первой группе.
Подробное обсуждение этой доктрины (см., например, Римлянам 9-11) выходит за рамки моей компетенции, но оба этих народа в единстве явно несут ответственность за то, чтобы нести свет миру. Менее ясно, но, вероятно, в равной степени справедливо утверждать, что оба народа разделяют ответственность за то, чтобы нести охранительное служение друг другу и обращённым, привлечённым к свету.

Я не произношу ничего потрясающего в этом посте. Я указываю на техническую непоследовательность в христианском учении, но не предполагаю, что мы совершенно неправильно направляем наши усилия. Я просто думаю, что лучше правильно понимать еврейские основы Церкви.

Рон Томпсон

Добавить комментарий

Закрыть меню